-
1 сильно критиковать
Универсальный русско-английский словарь > сильно критиковать
-
2 сильно критиковать
-
3 сильно критиковать (кого-л)
General subject: turn onУниверсальный русско-английский словарь > сильно критиковать (кого-л)
-
4 критиковать
1) General subject: animadvert, attack, be censorious of, be censorious upon, be severe upon, blast, carp, criticise, criticize, damn, potshoot, pull apart, sit in judgement, sit in judgment, slag off, sound off, start in, tee off, tilt (в выступлении, в печати и т. п.), to be censorious of, wade, criticize for (кого-л. за что-л.), bash (I don't want to bash the government, they've been pretty good to us.), take a lot of flak for sth. from sb. (страдат. залог: Его сильно критиковали - Mayor Robertson took a lot of flak for that decision from local residents.), take a shot (at), take shots (at), discommend, subject to criticism, critique, oppose, level criticism at, rubbish, hate on smt4) Bookish: ultracrepidate5) Australian slang: kick( smb.'s) butt in (кого-л.), knock, pick holes in, pick on, pick to pieces (особенно по мелочам), put shit on, throw off at7) Jargon: bitch, let ( someone) have it, on (someone's) back, put the whammy on (someone or something), tee up, get down (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого.), dish out, give a lot of stick, bad-mouth, boot, down, knock down, poor-mouth, pop off, put (something or someone) down, put the slug on (someone), sconce (кого-либо), take (someone; something) apart8) Business: assault, maintain criticism9) Makarov: pass judgement on (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pass judgement upon (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pick (at), pick a hole in (smth.), pick holes in (smth.), pick to apart, pick to pieces, riddle10) Taboo: tear somebody's ass (кого-л.) -
5 partir en guerre contre qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > partir en guerre contre qch
-
6 tomahawk
['tɒməhɔːk]1) Общая лексика: бить, бить или убивать томагавком, бить томагавком, жестоко критиковать, раскритиковать, сильно критиковать, томагавк, убивать томагавком, ударять, В бас (при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху), в данном случае мяч проводится над головой, обычно одной вытянутой рукой)2) Австралийский сленг: порезать овцу при стрижке3) Баскетбол: бросок сверху прямой рукой (букв. "томагавк") -
7 turn on
['tɜːn'ɒn]1) Общая лексика: зажечь, зажигать, открывать, открыть, приятное волнение, включать (свет), нападать, открывать (кран), относиться враждебно, зависеть от (кого-либо/чего-либо), набрасываться (на кого-л.), зависеть (от чего-л.), пускать в ход (свой шарм / the charm etc.), пустить в ход (свой шарм / the charm etc.), вращаться около (чего-л.), держаться на (чем-л.), сосредоточиться на (чем-л.), обвинять (кого-л. в чём-л), сильно критиковать (кого-л)2) Компьютерная техника: включить3) Техника: включиться, завинчивать, навертывать, навинчивать4) Строительство: пускать5) Математика: вкладывать, вложить, зависеть, запускать6) Металлургия: открывать (кислород)7) Сленг: (someone) впадать в транс, (someone) пробуждать интерес (к чему-то), (someone) снабжать (чем-то), курить сигарету с марихуаной, находиться под воздействием наркотика, возбуждать, восхищать, заинтересовать, (someone) "ловить кайф", (someone) быть сексапильным, (someone) представлять, (someone) пробуждать (чьё-то) любопытство, (someone) сексуально возбуждаться, (someone) давать (что-л.), "забалдеть" раскуривать сигарету с марихуаной, "забалдеть" употреблять наркотики8) Бурение: замыкать9) Кабельные производство: включение (подача питания)10) Макаров: вращаться (вокруг своей оси), включать (прибор, аппарат)11) Электротехника: включать -
8 excoriate
vразносить, поносить (что-л.); сильно критиковать -
9 jmdm. etw. um die Ohren schlagen
ugs.(jmdm. etw. um die Ohren schlagen [hauen])(jmdm. wegen etw. heftige Vorwürfe machen, jmdn. wegen etw. heftig kritisieren)упрекать кого-л. из-за чего-л., сильно критиковать кого-л. за что-л.Es war schon hörenswert, was der General den Sozialdemokraten, bei der Veranstaltung präsent durch den Berliner Fraktionschef Ditmar Staffelt, um die Ohren schlug. Wer die Bereitschaft zum internationalen Einsatz der Streitkräfte verweigert, mache Deutschland durch "Machtvergessenheit" zum "Spielball fremder Mächte", sei nicht bündnisfähig. (BZ. 1992)
Hätte Helmut Kohl selber sich nicht eines Verfassungsverstoßes und einer massiven Verletzung des Parteiengesetzes schuldig gemacht, er brauchte nicht um sich zu hauen, um anderen einen angeblichen Verfassungsverstoß um die Ohren schlagen zu können. (Die Zeit. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. etw. um die Ohren schlagen
-
10 PAN
лицо, морда. Прямые значения слова - сковорода, кастрюля, корыто.Pan (to) — сильно критиковать, разносить.
-
11 вразнос
нареч. разг.1)торгова́ть вразно́с — peddle, hawk
2) (очень сильно - критиковать, ругать) unsparingly, unmercifully, bitterly3) ( с большой перегрузкой) (almost) to the point of breakage -
12 cut someone or something up
сильно критиковать кого-либо, что-либоJane is such a gossip. She was really cutting Mrs. Jones up.English-Russian small dictionary of idioms > cut someone or something up
-
13 хэкъухьын
I (хекъухь)1. побить, поколотить кого-л.;2. сильно критиковать, раскритиковать кого-л.II (хекъухь) разбросать что-л. среди чего-л. (напр., семена в поле) -
14 хэкъухьын
перех.1) побить, поколотить кого-л. (находящегося в какой-л. массе, среде)2) перен. разг. сильно критиковать, раскритиковать кого-что-либо. -
15 көйдерү
-
16 maul
1. nounкувалда2. verb1) бить кувалдой2) избивать, калечить; терзать; badly mauled by a bear сильно помятый медведем3) неумело или грубо обращаться4) жестоко критиковать* * *1 (0) неумело обращаться2 (n) глинистая почва; жестоко критиковать; колотушка; кувалда; схватка вокруг мяча3 (v) избивать; избить; терзать* * ** * *[ mɔːl] n. кувалда v. избивать, жестоко избивать, калечить, терзать; неумело обращаться, грубо обращаться, жестоко критиковать* * *калечитьувечить* * *1. сущ. 1) архаич. булава 2) а) тяжелая киянка, тяжелый деревянный молот б) кувалда 2. гл. 1) устар. сильно ударять, наносить сильнейший удар, бить 2) амер. расщеплять, раскалывать (с помощью кувалды и клина) 3) сильно избивать 4) потрепывать, повреждать (что-л.); наносить сильный урон, ущерб -
17 maul
mɔ:l
1. сущ.
1) архаич. булава
2) а) тяжелая киянка, тяжелый деревянный молот( используемые в кораблестроительстве, работе с деревом, в шахтах) б) кувалда Syn: beetle II, sledgehammer
3) уст. страшной силы удар (тж. нанесенный кувалдой, булавой и т. д.)
4) схватка за мяч (в регби)
2. гл.
1) уст. сильно ударять, наносить сильнейший удар, бить (тж. молотом, кувалдой и т. п.)
2) амер. расщеплять, раскалывать (с помощью кувалды и клина)
3) сильно избивать, колошматить ;
отколотить, покалечить;
One of the natives was badly mauled by this crocodile. ≈ Один из аборигенов не на шутку пострадал от этого крокодила. Syn: beat, knock about, maltreat, bruise
2.
4) потрепывать, повреждать( что-л.) ;
наносить сильный урон, ущерб( о природных явлениях, военных ударах;
тж. о болезнях и т. п.) damage, shatter
1., mangle II
5) неумело илигрубо обращаться;
трепать, затрепывать ( книгу и т.п., тж. about), изнашивать, приводить в негодность
6) подвергать жестокой критике, разносить в пух и прах( книгу, фильм и т. п.)
7) устраивать борьбу за мяч (в регби) колотушка (обычно деревянная) ;
кувалда глинистая или вязкая почва схватка вокруг мяча (регби) избивать, калечить, терзать - to * about трепать - to be *ed by a tiger быть сильно покалеченным /помятым/ тигром - stop *ing the cat! перестань мучить /терзать/ кошку! - the dog was *ing the shoe about собака играла с туфлей неумело или грубо обращаться жестоко критиковать - his new book was *ed by the critics критики разнесли в пух и прах его новую книгу бить колотушкой, молотом (военное) (жаргон) потрепать;
нанести потери;
измотать( противника) пытаться силой отобрать мяч у противника (регби) ~ избивать, калечить;
терзать;
badly mauled by a bear сильно помятый медведем maul бить кувалдой ~ жестоко критиковать ~ избивать, калечить;
терзать;
badly mauled by a bear сильно помятый медведем ~ кувалда ~ неумело или грубо обращаться -
18 hard
[hɑ:d]hard строгий; безжалостный; hard discipline суровая дисциплина; to be hard (on smb.) быть (слишком) строгим (с кем-л.) be hard up испытывать финансовые затруднения hard сурово, жестоко; to criticize hard резко критиковать to follow hard after (или behind, upon) следовать по пятам за; hard pressed, hard pushed в трудном, тяжелом положении hard вчт. аппаратный hard близко, вплотную, по пятам; hard by близко, рядом hard жесткий hard жесткий (о воде) hard разг. каторга hard тлв. контрастный; hard image контрастное изображение; hard and fast негибкий, твердый, жесткий (о правилах); строго определенный; прочный hard амер. крепкий (о напитках и т. п.); hard drinks крепкие спиртные напитки; hard drugs сильнодействующие наркотики hard крепкий, сильный; hard blow сильный удар hard настойчиво, упорно, энергично; to try hard упорно пытаться; очень стараться hard несчастный, тяжелый; hard lines (или lot, luck) тяжелая, несчастная судьба; тяжелое испытание hard определенный, подтвержденный; hard fact неопровержимый факт hard песчаное место для высадки на берег; проходимое место на топком болоте; брод hard резкий, неприятный (для слуха, глаза) hard с трудом, тяжело hard скупой, жадный hard строгий; безжалостный; hard discipline суровая дисциплина; to be hard (on smb.) быть (слишком) строгим (с кем-л.) hard сурово, жестоко; to criticize hard резко критиковать hard суровый, холодный hard твердый, тяжелый hard твердый hard твердо; крепко; сильно; it froze hard yesterday вчера сильно морозило hard фон. твердый (о согласном) hard твердый, жесткий; hard apple жесткое яблоко; hard collar крахмальный воротничок hard трудный, тяжелый; требующий напряжения; to learn (smth.) the hard way напряженно учиться, вкладывать все силы в учебу hard трудный hard тяжелый hard усердный, упорный hard усиленно предающийся (чему-л.); hard drinker пьяница hard устойчивый; hard prices устойчивые цены; hard currency устойчивая валюта hard чрезмерно, неумеренно; to swear hard ругаться последними словами hard тлв. контрастный; hard image контрастное изображение; hard and fast негибкий, твердый, жесткий (о правилах); строго определенный; прочный hard твердый, жесткий; hard apple жесткое яблоко; hard collar крахмальный воротничок hard крепкий, сильный; hard blow сильный удар hard близко, вплотную, по пятам; hard by близко, рядом hard case закоренелый преступник; hard to cure трудноизлечимый hard case трудный случай hard твердый, жесткий; hard apple жесткое яблоко; hard collar крахмальный воротничок hard строгий; безжалостный; hard discipline суровая дисциплина; to be hard (on smb.) быть (слишком) строгим (с кем-л.) hard усиленно предающийся (чему-л.); hard drinker пьяница hard амер. крепкий (о напитках и т. п.); hard drinks крепкие спиртные напитки; hard drugs сильнодействующие наркотики hard амер. крепкий (о напитках и т. п.); hard drinks крепкие спиртные напитки; hard drugs сильнодействующие наркотики hard определенный, подтвержденный; hard fact неопровержимый факт hard food грубая, невкусная пища hard food зерновой корм hard тлв. контрастный; hard image контрастное изображение; hard and fast негибкий, твердый, жесткий (о правилах); строго определенный; прочный image: hard hard вчт. контрастное изображение hard labour каторжные работы labour: hard hard закон.наказ. каторжные работы hard hard каторжный труд hard hard закон.наказ. принудительный труд hard несчастный, тяжелый; hard lines (или lot, luck) тяжелая, несчастная судьба; тяжелое испытание hard cash (амер. money) наличные (деньги); звонкая монета; hard of hearing тугой на ухо to follow hard after (или behind, upon) следовать по пятам за; hard pressed, hard pushed в трудном, тяжелом положении press: hard (часто pass.) стеснять, затруднять; hard pressed в трудном положении; to be pressed for money испытывать денежные затруднения hard устойчивый; hard prices устойчивые цены; hard currency устойчивая валюта to follow hard after (или behind, upon) следовать по пятам за; hard pressed, hard pushed в трудном, тяжелом положении hard put to it в затруднении, запутавшийся; it goes hard with him его дела плохи hard set в трудном положении hard set голодный hard set закрепленный неподвижно hard set насиженный (о яйце) hard set упрямый hard case закоренелый преступник; hard to cure трудноизлечимый hard up разг. в трудном положении; he was hard up (for smth.) to say он не знал, что сказать hard up разг. сильно нуждающийся (в деньгах) hard up разг. в трудном положении; he was hard up (for smth.) to say он не знал, что сказать hard твердо; крепко; сильно; it froze hard yesterday вчера сильно морозило hard put to it в затруднении, запутавшийся; it goes hard with him его дела плохи hard трудный, тяжелый; требующий напряжения; to learn (smth.) the hard way напряженно учиться, вкладывать все силы в учебу hard чрезмерно, неумеренно; to swear hard ругаться последними словами hard настойчиво, упорно, энергично; to try hard упорно пытаться; очень стараться -
19 lash
læʃ
1. сущ.
1) плеть;
бич;
ремень;
ремешок( кнута)
2) удар хлыстом, бичом, плетью He received 30 lashes for the crime. ≈ За свое преступление он получил 30 ударов плетью. the lash
3) рывок, стремительное движение( особ. чего-л., что может сгибаться и разгибаться) With a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the net. ≈ Сильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сети.
4) перен. резкий упрек;
критика to be/come under the lash ≈ подвергнуться резкой критике
5) сокр. от eyelash ресница
2. гл.
1) а) хлестать, стегать, сильно ударять (against) The rain lashed against the roof. ≈ Дождь хлестал по крыше. The fish was lashing around with all its strength. ≈ Рыба изо всех сил била хвостом. б) перен. критиковать, бичевать;
высмеивать (at, into) The speakers lashed into the government. ≈ Выступающие ругали правительство. The job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs. ≈ Работа критиков ресторанного дела состоит в том, чтобы критиковать плохих владельцев ресторанов.
2) перен. возбуждать, приводить в возбужденное состояние (to, into) to lash the audience into a wild frenzy ≈ возбудить слушателей до полного помешательства It's loo easy to lash a crowd into anger with violent words. ≈ Очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию.
3) нестись, мчаться;
ринуться Syn: race, rush along, whirl along, speed along, tear along
4) крепко связывать( обыкн. lash together) ;
привязывать (to, down, on) I have lashed my case to the roof rack. ≈ Я привязал мой чемодан к багажнику на крыше автомобиля. Lash the two pieces of wood together, to make them stronger. ≈ Свяжи эти две деревяшки, будет прочнее. Syn: tie ∙ lash at lash back lash out плеть, хлыст, бич удар плетью, хлыстом, бичом - he was given twenty *es он получил двадцать ударов плетью (the *) порка - they were sentenced to the * они были приговорены к наказанию плетьми суровая критика, упреки - the * of scandal бич злословия - to be under the * подвергнуться суровой критике - he felt the * of her tongue он по себе знал, какой у нее острый язык ресница прибой - the * of the waves on the rocks шум волн, разбивающихся о камни ударять, бить, хлестать - to * a horse with a whip стегать хлыстом лошадь - to * smb. across the face ударить кого-л. по лицу - the waves *ed the shore волны ударялись о берег - the rain *ed the windows дождь хлестал в окна - the cat's tail *ed about angrily кошка сердито била хвостом бичевать;
высмеивать;
клеймить;
издеваться возбуждать;
подхлестывать, подстегивать - to * oneself into a rage довести себя до бешенства - the speaker *ed his listeners into a fury оратор довел своих слушателей до исступления метаться( в гневе, возбуждении) броситься, кинуться;
ринуться связывать (тж. * up;
* together) (морское) найтовить, крыжевать - * up and stow! (морское) койки вязать и убирать! перевозка груженных барж на судне перевозить груженные баржи на борту судна ~ резкий упрек;
критика;
to be under the lash подвергнуться резкой критике lash возбуждать, доводить (to, into - до бешенства и т. п.) ~ нестись, мчаться;
ринуться ~ плеть;
бич;
ремень (кнута) ~ резкий упрек;
критика;
to be under the lash подвергнуться резкой критике ~ (сокр. от eyelash) ресница ~ связывать (обыкн. lash together) ;
привязывать (to, down, on) ~ удар хлыстом, бичом, плетью;
the lash порка ~ удар хлыстом, бичом, плетью;
the lash порка ~ хлестать, стегать, ударять;
перен. бичевать;
высмеивать ~ out внезапно лягнуть;
ударить;
наброситься ~ out разразиться бранью -
20 punch
̈ɪpʌntʃ I сущ. Punch
1) Панч, Петрушка Punch and Judy show ≈ кукольное представление (Джуди по сюжету жена Петрушки)
2) 'Панч' (название еженедельного юмористического журнала, издаваемого в Лондоне) II
1. сущ.
1) избиение
2) удар кулаком to deliver, give, land, throw a punch ≈ дать/заехать кулаком punch in the face ≈ удар по лицу punch on the nose ≈ удар в нос/по носу one-two punch ≈ серия из двух коротких ударов в боксе rabbit punch ≈ удар в затылок Sunday punch ≈ удар, посылающий в нокаут или нокдаун pull one's punches
3) а) разг. сила, энергия б) эффективность
2. гл.
1) а) нанести удар кулаком If you say that again, I'll punch you in the nose! ≈ Если ты еще раз это скажешь, я тебе в нос дам! Syn: blow б) сильно толкнуть
2) а) амер. гнать скот б) пасти скот Syn: drive
2., herd
2.
3) выбивать, выдалбливать, выгравировывать (напр., рисунок)
4) а) нажимать, надавливать( на клавиши инструментов от особого усердия) б) стучать по клавишам (приборов, устройств, механизмов)
5) пронзать, проникать, пронизывать Syn: penetrate, pierce III
1. сущ.
1) компостер
2) а) тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель б) тех. = punch press
4) полигр. пуансон
2. гл. проделывать отверстия, пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать punch in punch out punch up IV сущ. пунш а) горячий или холодный напиток, который делается из крепкого ликера, вина или пива и безалкогольных напитков б) коктейль из безалкогольных напитков V сущ.;
диал.
1) ломовая лошадь, тяжеловоз( особ. Suffolk punch)
2) полный человек небольшого роста, толстяк-коротышка компостер (техническое) штамп штемпель;
пуансон кернер пробойник;
бородок( техническое) дыропробивной станок (полиграфия) пуансон (техническое) ударный бур( компьютерное) перфоратор пробивка, перфорация перфорированное отверстие - * card перфокарта - * tape перфолента проделывать или пробивать отверстия компостировать - the train conductor *ed our tickets проводник прокомпостировал наши билеты кернить, накернивать( техническое) штамповать выбивать (клеймо) (компьютерное) перфорировать удар кулаком - to get a * on the nose получить кулаком по носу - he packs quite a * (разговорное) у него крепкий кулак, он уж ударит так ударит (разговорное) энергия, сила, натиск, напористость - team with a terrific * команда, обладающая большой пробивной силой - style without * вялый слог - cartoon witout * бледная /беззубая/ карикатура - this book has a * это очень сильная книга - the story lacks * рассказу не хватает живости - the wine packs a good * вино очень крепкое /сильно ударяет в голову/ > to pull one's *es (сленг) наносить удары для видимости;
критиковать для проформы;
действовать осмотрительно, осторожно > to pull no *es беспощадно критиковать, разносить;
не стесняться в выражениях > he doesn't pull his *es он не выбирает выражения > to beat smb. to the * опередить кого-л. бить, наносить удар кулаком - to * smb. on the nose дать /заехать/ кому-л. в нос - to * smb.'s head ударить кого-л. кулаком по голове - to * a pillow into share взбить подушку - he *es cleanly он чисто работает( о боксере) (американизм) погонять скот (палкой или хворостиной) тыкать, толкать( палкой) ;
пихать( разговорное) исполнять с большим чувством (арию, отрывок из спектакля и т. п.) - they *ed home these melodies with tremendous gusto они сыграли /исполнили/ эти мелодии с большим жаром /просто самозабвенно/ нажимать изо всей силы( на клавиши, кнопки и т. п.) пунш чаша для пунша (американизм) (сленг) вечеринка, сборище;
попойка преим. (диалектизм) ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг( устаревшее) толстяк-коротышка преим. (диалектизм) коренастый, приземистый( особ. о лошади) card ~ вчт. карточный перфоратор keyboard ~ вчт. клавишный перфоратор punch = punch press ~ бить кулаком ~ амер. гнать скот ~ дырокол ~ тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель ~ компостер ~ диал. коренастый или полный человек небольшого роста;
коротышка ~ диал. ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) Punch: Punch "Панч" (название английского юмористического журнала) ;
as pleased as Punch очень довольный;
as proud as Punch очень гордый ~ Панч, Петрушка;
Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) punch: punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) ~ полигр. пуансон ~ пунш ~ разг. сила, энергия;
эффективность ~ удар кулаком punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.)
См. также в других словарях:
Sepultura — Sepultura … Википедия
Сепультура — Sepultura Sepultura … Википедия
Death Has a Shadow — Эпизод «Гриффинов» «Death has a Shadow» … Википедия
Разделывать — I несов. перех. 1. Обрабатывая, подготавливать что либо для чего либо. 2. разг. Придавать обрабатываемой поверхности вид какого либо материала; отделывать подо что либо. II несов. перех. 1. разг. Делать, исполнять что либо бойко, залихватски,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раскритиковывать — несов. перех. Сильно критиковать, порицать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Morbid Visions — Студийный альбом Sepultura Дата выпуска 10 ноября 1986 Записан Август 1986 на Estu … Википедия
ГАЗЕТА — печатное периодическое издание, в котором публикуются новости о самых разнообразных событиях текущей жизни. Такие организации, как профсоюзы, религиозные объединения, корпорации или клубы, могут иметь собственные газеты, однако этот термин обычно … Энциклопедия Кольера
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона